はっきり相手が上午と言ったのに、不安になったりして。。
で、これが巻舌をあまり使わない人達になるともう一つ分かりにくい。
つまり、上午が「sang4 wu3」となるので、下午の「xia4 wu3」と慣れるまで聞き取りにくいのです。
そんなことで、時間を言うときは、朝「早上(zǎo shàng)」、夜「晩上(wǎn shàng)」の何時と言った方が確実みたい。
相手の言うことが、聞き取りにくいときも「早上?」、「晩上?」と聞き返せば確実ですね。
そこで、「朝早く」は「早晨(zǎo chén)」、「お昼」は「中午(zhōng wǔ)」って言ってるみたいです。
でも、「夜中」は「半夜(bàn yè)」と辞書なんかに載ってるけど、本当に使っているかどうかは、良く分かりません。(あまり使う機会がないので・・。)
今度中国人に聞いてみよっと。
誤用から学ぶ中国語―基礎から応用まで
posted with amazlet on 05.10.27
郭 春貴
白帝社 (2001/11)
売り上げランキング: 2,392
白帝社 (2001/11)
売り上げランキング: 2,392
おすすめ度の平均: 

使い方の手習い
中検3・4級の人向きです
本当におすすめ!









ベーシックで良いです。