有気音は、c,k,t,p,ch,q で始まるものがあります。
それに対する無気音は、z,g,d,b,zh,j となっています。
有気音qで説明すると、qi は「ちー」ですが、口を「いー」の状態にして、息を激しく出しながら「ちー」と言いましょう。
勢いのよい「ちー」が出来れば成功です。
その反対に、qi に対する「無気音」は ji で表され、これも実は「ちー」なのですが、qi のように息が激しくでません。
息を出さずに、「ちー」と言ってみましょう。
すると、どこかで夏の虫が鳴いているような、限りなく「じー」に近い「ちー」が出てくるはずです。
つまり、qi は声が出る前に息が出る感じ、逆に ji は息が出る前に声が出る感じとなります。
練習としては、口の前に手をかざしてみたり、ティッシュを1枚口の前にたらして息の出方を見ながら練習すると良いでしょう。
他の物も同じで、pu は勢いよく「ぷー」、bu は「ぶー」に近い「ぷー」、ta は「たー」、da は「だー」に近い「たー」となります。
その他は、tu は英語の2(two)の発音に似ています。(「ツー」じゃなく「トゥー」の方。)
そして、これの無気音は du で「ドゥー」に近い「トゥー」です。
それと、ch については、これは巻舌音ですから、舌の先を上あごにつけるようにして、息を出します。
chi なら、舌の先を上あごに付けて、上あごと舌先の間から息を激しく出すように「ちー」と言います。
しかし、qi のようなはっきりした「ちー」ではありませんので、少しこもったような「ちー」になります。
それが出来たら、次に無気音の zhi を言ってみましょう。
chi の無気音です。こもったような「じー」に近い「ちー」の音を出しましょう。
後は、練習すればどんどんできて行きます。
わかったかな?
中国語には、濁点がないようです。
何か疑問に思った人は、コメントください。



私は、ブログ「独学で中国語をマスターできるのか!?」を運営している「ひろーる」と申します。
現在、1から中国語を勉強しています。
はじめましてですが、私とトムソンさん?トムソン君さん?は登録しているランキングサイトが似ていて、「中国語の学習」はよく見かけていましたので、いつも記事は読んでいました(^^)
私は今、「無気音」「有気音」を学んでいるのですが素朴な疑問があり、トムソンさんの記事中の
>何か疑問に思った人は、コメントください。
を見て、遠慮することなく質問にやってきました(^^;
詳しくは、トラックバックした記事に書いていますが、簡単に言うと、中国人は日本語の「ボ」を中国語無気音の「bo」と聞き取ってくれるのでしょうか?ということです。
つまらない質問ですみませんm(_ _)m
これからもよろしくお願いします♪
また遊びに来ます(^o^)/~~~
コメントありがとうございます。
私のブログを読んでいてくれたのですね。
うれしい限りです。
なかなかいいところに気が付きましたね。
私も発音の勉強をし始めた頃、「日本語の濁点音に似ているならその音で良いじゃないか。」と思ったことがあります。
いざ中国人と話してみると、無気音は通じるものとそうでないものがあるようで・・・。
長くなるので、ブログ上に書いていこうと思います。(ごめんなさい、ちょっと待ってください。)
私もひろーるさんのブログ見てますよ。