2005年08月18日

不と没について・・

みなさん「不」と「没」でわからなくなったことありませんか?
勉強し初めのころは、なんとなくしか分かっていませんでした。(今でもかな・・・。)

昔、中国人女性のお家に電話をかけたとき、お家のお父さんが出てきました。
私:「○○小姐在不在?(○○xiao3 jie3 zai4 bu zai4)」
父:「不在。帰ってこなかった.GIF

私:「どこへ行った.GIF
父:「帰ってこなかった2.GIF知らん.GIF

この会話の途中で私は、「没」なんか気にせず、

「なんだ、何も言わずに出て行ったのか、でもなんで行き先も知らないのに、帰ってこないことを知っているんだろう?」

などと考えたけど、「まあいいか、今日はいないんだ」と「没」も「不」も気にせず

私:「え〜と・・・明白了(ming2 bai2 le)・・・・帰ってこない3.GIF・・・」
と言うと、
ちがう.GIF帰ってこなかった2.GIF知らない.GIF
と言って電話を切られてしまいました。がく〜(落胆した顔)

「え!?何だって?何を知らないって?帰る、帰らない?」

などと、ずっと思考の罠にかかったように、

「今夜は帰ってこないんだよな。何をしらないんだよ〜!」

と30分ほど考えてやっと、

「あ!(昨日の)夜は帰って来なかった・・だ!だから、何処に行ったのかも、(今日)帰ってくるかも知らないってわけか。わーい(嬉しい顔)

とわかった次第です。
でも、親に内緒で帰ってこなかったなんて・・・・もうやだ〜(悲しい顔)

つまり、「不回来」は「帰ってこない(帰らない)」で、「没回来」は「帰って来なかった」という違いなわけです。(会話の訳は一番下です。)

試験でも受けてみるか。
中国語検定準4級―予想問題と解説
中国語教育振興協会
駿河台出版社 (2004/02)
売り上げランキング: 84,471


私:「○○さん(お嬢さん)いますか?」
父:「いません。夜、彼女は帰って来なかったよ。」
私:「彼女は何処に行ったの?」
父:「彼女は帰ってこなかったので、知らない。(分からない)」

私:「え〜と、分かりました、彼女は帰ってこない・・・」
父:「違うよ、帰って来なかったの。彼女が帰ってくるか帰ってこないかはわかりません。」
posted by トムソン君 at 14:50 | Comment(0) | TrackBack(1) | 中国語の使い方
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/6013781

  トラックバックについて,トラックバックは基本的に大歓迎です。音楽
  でも,初めてトラックバックする人はコメントをお願いします。わーい(嬉しい顔)
  同じような内容であればリンクはしなくてもいいです。
  SPAM行為や一方的なトラックバックと判断した時は削除させてもらいます。


器用な舌
Excerpt: ブンブンが家で映画見る時の必需品。それはひまわりの種だ。彼の友達が集まると瞬く間にすさまじい量の種の皮がテーブルに山積みになってゆく。彼らは口の中にがんがん種を放り込み、皮だけぺっぺっとはき捨てるのだ...
Weblog: 日中婚日記
Tracked: 2005-08-20 21:08