日本人にとっては「bo」より「ba」の方が難しいみたいで,例えば「八」なんかを言うときに一所懸命「ba」と言っても,中国人に分かりづらいときがあるみたい。(個人差はあるでしょうが・・。)
ですので,日本語の「ばー」と発音しても,ほぼ理解してくれないと考えたほうが良いみたい。
もちろん,前後の文章から相手が理解してくれることはありますが,でもそれでは中国語勉強の甲斐が無いような気がします。
中国語の発音は,基本的には濁音はなく,無気音で発音するのですが,その無気音の音が濁音に聞こえるのなら,それは濁音と考えてもいいでしょう。(日本のとは違うけど・・・。)
いろんな人が濁音について,それぞれの説を持っているようですが,結果的にはそのような言葉の分析はどうでも良くて(文法も同じです。)中国人といかに中国語らしい会話をするか。ということが重要です。
で、また長くなりそうなのでまた今度。
もう少し付き合ってね。。。
必ず話せる中国語入門
posted with amazlet at 05.08.25
おすすめ度の平均: 

入門書として最適
基礎をしっかり学べる


