2005年08月27日

無気音について・・・4

ついに無気音にいても4回目になってしまいました。(なぜだろう?)
で,中国人が話す日本語の濁音を聞いてみよう。

と言っても,テレビなんかでは最近,あまり日本語を話す中国人を見る機会が少ないので,こちらも濁音がないといわれる流行の韓国人で聞いてみよう。

流行の韓国人達の日本語を聞いてみると,「僕は・・・。」の「」が無気音の発音に近い音になっているように感じます。(もちろんそうでない人もいますよ。)

だから,日本人が言う「ぼくは」に比べると,少し軽い感じの「ぼくは」になっているように思います。

ということは,逆に日本人が中国語韓国語もかな?)の無気音を日本語の濁点で話すと,中国人には違和感を覚えるのではないかと思います。(あんた,中国人じゃないよね。って言われる。)失恋

最終的に,中国語の発音練習段階では,日本語の「ぼ」などは考えずに,ただ「bo」を「po」の無気音であるということを意識して,慣れるまで練習することをお勧めます。

どうしても,無理な場合は,「ぼ」の無気音で,それでも無理な場合は,ちょっとおとなしい「ぼ」で言うとそれらしく聞こえるでしょう。ぴかぴか(新しい)

全ては慣れてしまうことで,意識せずに言えるようになります。
とりあえず,基本をしっかり練習しておいて,中国人と会話した都度,おかしいところは変更していくのがベストです。(たくさんの人と話すと,いつも聞き返されるポイントがわかるよ。)

へたに,カタカナ読みで覚えてしまうと,なかなか正式な変更は難しいですよ。
でも,日本人が中国語を話すのですから,へたくそで当たり前という前提でたくさん話していきましょう。キスマーク

発音練習するに当たっては,あまり深く考えないで,暇があったら「ba,bo,zhe」とか言ってたら結構早く出来るようになります。パンチ

中国語でうまく伝えようよicon

icon
icon
posted by トムソン君 at 12:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | 無気音・有気音について
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/6289436

  トラックバックについて,トラックバックは基本的に大歓迎です。音楽
  でも,初めてトラックバックする人はコメントをお願いします。わーい(嬉しい顔)
  同じような内容であればリンクはしなくてもいいです。
  SPAM行為や一方的なトラックバックと判断した時は削除させてもらいます。